Przy realizacji projektów fundacja współpracuje m.in. z:
Masz pytania?
lub
Prześlij nam dokument do wyceny
Skonsultujemy, przedstawimy propozycję wyceny i określimy realny termin realizacji tłumaczenia.
Zdobyliśmy doświadczenie w tłumaczeniach niemal z każdej dziedziny medycyny i farmacji: psychiatrii, farmakologii, chirurgii, kardiologii, onkologii, neurologii, anestezjologii aż po toksykologię kliniczną.
Realizujemy wiele tłumaczeń na potrzeby leczenia za granicą.
Tłumaczymy publikacje naukowe i książkowe, programy terapeutyczne/leczenia, opisy badań diagnostycznych, karty informacyjne leczenia.
Wykonujemy wiele tłumaczeń na zlecenie Ministerstwa Zdrowia, agencji rządowych, m.in. Krajowego Biura ds. Przeciwdziałania Narkomanii, Polskiej Agencji Rozwiązywania Problemów Alkoholowych, firm medycznych i farmaceutycznych oraz uniwersytetów medycznych.
W celu zapewnienia najwyższej jakości merytorycznej tłumaczeń współpracujemy również z cenionymi recenzentami naukowymi, redaktorami językowymi, krajowymi i zagranicznymi konsultantami oraz korektorami.
Zachęcamy do zapoznania się z naszymi wydawnictwami w zakładce PUBLIKACJE. Niektóre z nich dostępne są do pobrania w formie darmowego e-booka!
Oferujemy szereg profesjonalnych tłumaczeń. Przekładamy dokumenty oraz teksty wymagające wiedzy specjalistycznej na wysokim poziomie, w tym między innymi:
publikacje naukowe z zakresu medycyny i nauk humanistycznych
umowy cywilno-prawne, umowy o współpracy
umowy o prowadzenie badań klinicznych,
dokumentację i protokoły badań klinicznych,
wyniki badań obrazowych oraz laboratoryjnych,
historie chorób,
formularze świadomej zgody pacjenta,
wypisy ze szpitala bądź kliniki wraz z epikryzą,
skierowania na badania,
zwolnienia lekarskie,
instrukcje aparatury medycznej,
informacje o lekach i informacje dla pacjentów,
ulotki i broszury dla pacjentów,
teksty marketingowe związane z rynkiem medycznym,
ocena bezpośrednia i odległa zastosowania protezy kości czaszki
tekst do filmu szkoleniowego o nowym produkcie leczniczym
foldery informacyjne o nowych produktach leczniczych
decyzje o dopuszczeniu do obrotu produktu leczniczego
instrukcje użytkowania protez chirurgicznych
monografia produktu leczniczego
raporty z badań klinicznych
opisy procedur analitycznych
certyfikat jakości produktu leczniczego
wyniki badań diagnostycznych
formularze świadomej zgody pacjenta na udział w badaniu klinicznym (ICF)
umowy trójstronne na przeprowadzenie badania klinicznego (ośrodek – sponsor – badacz)
standardowe procedury operacyjne dotyczące wytwarzania produktów farmaceutycznych
wyniki leczenia operacyjnego przepuklin brzusznych z zastosowaniem siatek chirurgicznych
identyfikacja zanieczyszczeń w produkcie leczniczym
Rzetelność i terminowość naszej pracy poparta jest działalnością wydawniczą, którą wykonujemy z ramienia Fundacji. Tłumaczymy i wydajemy książki na zlecenie instytucji państwowych oraz specjalistycznych wydawnictw.
Zachęcamy do zapoznania się z naszymi „perłami” w zakładce PUBLIKACJE. Niektóre z nich dostępne są do pobrania w formie darmowego e-booka!
Fundacja Dolce Vita
info@fundacjadolcevita.pl
Fundacja Dolce Vita jest organizacją non-profit
Wpis do rejestru fundacji KRS 0000540091